tag:blogger.com,1999:blog-7645173682688120747.post6577111982656461798..comments2023-06-14T04:48:58.461-06:00Comments on A Homemaker's Journal: Ups and DownsChristinahttp://www.blogger.com/profile/06387755027721718430noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7645173682688120747.post-19649977474685851582008-11-26T12:41:00.000-07:002008-11-26T12:41:00.000-07:00whoa, baby!!!! you got all that done? i'm impress...whoa, baby!!!! you got all that done? i'm impressed.<BR/><BR/>♥Tammiehttps://www.blogger.com/profile/00868702389044319771noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7645173682688120747.post-60247493523498310022008-11-26T09:11:00.000-07:002008-11-26T09:11:00.000-07:00May I point out that I did not write the words (th...May I point out that I did not write the words (though I did adapt them)? They are from an early Christian hymn which is presently known as 'Ubi Caritas.' It is widely used in the Catholic tradition, though it quite probably predates the Catholic Church. I would imagine that the Catholic Church may have been responsible for translating the words into Latin, were they not already in that language.<BR/><BR/>More recent research into very early manuscripts of this hymn has resulted in the first verse being amended (at least as it concerns the Mass). It now reads: "Where charity is true, God Himself is there." I used this translation in the song, as I prefer earlier manuscripts, and as I felt it to be theologically preferable.<BR/><BR/>At any rate, I think I will make some kind of YouTube version of it so that you can post it on here.Anonymousnoreply@blogger.com